Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(èçáàâèáüñà) desechar

  • 1 прогнать

    прогна́ть
    forpeli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)

    прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal

    прогна́ть плоты́ разг.llevar (conducir) las balsas

    2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)

    прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte

    3) разг. ( избавиться) desechar vt

    прогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento

    прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo

    ••

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar crujía

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por)

    прогна́ть лошаде́й на па́стбище — llevar los caballos al pastizal

    прогна́ть плоты́ разг.llevar (conducir) las balsas

    2) ( заставить уйти) echar vt, expulsar vt; poner de patitas en la calle (fam.) ( выставить); despedir (непр.) vt ( уволить)

    прогна́ть с рабо́ты — despedir del trabajo; pasaportar vt, dar el pasaporte

    3) разг. ( избавиться) desechar vt

    прогна́ть мысль — ahuyentar el pensamiento

    прогна́ть воспомина́ние — desechar el recuerdo

    ••

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar crujía

    * * *
    v
    1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, poner de patitas en la calle (выставить; fam.)

    Diccionario universal ruso-español > прогнать

  • 2 прогонять

    прогоня́ть
    см. прогна́ть.
    * * *
    I несов. II сов., (вин. п.), разг.
    * * *
    I несов. II сов., (вин. п.), разг.
    * * *
    v
    1) gener. (гоня, заставить двигаться, пройти) hacer pasar (por), (заставить уйти) echar, despedir (уволить), expulsar, oxear (кур и т.п.), poner de patitas en la calle (выставить; fam.), retirar, ahuyentar, ajorar, zapear (кошку)
    2) colloq. (èçáàâèáüñà) desechar, hacer correr (un tiempo; rodar), aventar, avientar
    3) Arg. rajar

    Diccionario universal ruso-español > прогонять

  • 3 сбросить

    сбро́сить
    1. прям., перен. forĵeti;
    malsuprenĵeti (вниз);
    2. (одежду, обувь) разг. demeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)

    сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga

    сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado

    сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete

    сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas

    2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vt

    сбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud

    3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamente

    сбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo

    сбро́сить одея́ло — quitarse la manta

    4) (листья, рога и т.п.) quitar vt

    сбро́сить листву́ — deshojarse

    оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó

    я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel

    5) ( избавиться) quitarse, sacudir vt

    сбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía

    6) ( стереть) borrar vt

    сбро́сить па́мять — borrar la memoria

    ••

    сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сверху вниз) arrojar vt, tirar vt; sacudir vt ( стряхнуть)

    сбро́сить но́шу (груз) — arrojar (tirar) la carga

    сбро́сить снег с кры́ши — tirar (quitar) la nieve del tejado

    сбро́сить седока́ — desmontar (derribar) al jinete

    сбро́сить на парашю́те — lanzar en paracaídas

    2) ( свергнуть) derribar vt, derrumbar vt

    сбро́сить и́го ра́бства — sacudir el yugo de la esclavitud

    3) разг. (снять - одежду, обувь и т.п.) quitar vt, quitarse bruscamente

    сбро́сить боти́нки, пальто́ — quitarse los zapatos, el abrigo

    сбро́сить одея́ло — quitarse la manta

    4) (листья, рога и т.п.) quitar vt

    сбро́сить листву́ — deshojarse

    оле́нь сбро́сил рога́ — el ciervo se descornó

    я́щерица сбро́сила ко́жу — la lagartija mudó la piel

    5) ( избавиться) quitarse, sacudir vt

    сбро́сить лень, апа́тию — sacudir la pereza, la apatía

    6) ( стереть) borrar vt

    сбро́сить па́мять — borrar la memoria

    ••

    сбро́сить ма́ску — quitarse la careta (la máscara), desencadenarse

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    сбро́сить с плеч — quitar un peso de encima, quitarse de encima

    * * *
    v
    1) gener. (èçáàâèáüñà) quitarse, (ëèñáüà, ðîãà è á. ï.) quitar, (ñâåðãñóáü) derribar, (ñâåðõó âñèç) arrojar, (ñáåðåáü) borrar, dejar caer, derrumbar, sacudir (стряхнуть), tirar
    2) colloq. (ññàáü - îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) quitar, quitarse bruscamente

    Diccionario universal ruso-español > сбросить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»